Código de Conduta
Corporativo do Grupo MIURA
A fim de melhorar continuamente o valor corporativo, o Grupo MIURA respeita os interesses das várias partes interessadas que cercam o grupo como “o melhor parceiro em calor, água e meio ambiente”, e juntamente desejamos a ser uma empresa que mantém e constrói relações de confiança com a sociedade como um todo e ter desenvolvimento constantemente.
Além disso, acreditamos que é importante adotar uma perspectiva global e se envolver ativamente em atividades para proteção do meio ambiente global e contribuir para a sociedade.
Para isso, todos e cada um dos dirigentes e funcionários do Grupo devem cumprir as leis, regulamentos e normas sociais, e devem estar claramente cientes de suas responsabilidades sociais. Para atingir esse objetivo, estabelecemos o “Código de Conduta Corporativo do Grupo MIURA” como diretriz básica para nosso comportamento corporativo e declaramos que o implementaremos fielmente.
ミウラグループは、永続的な企業価値の向上を図るため、『熱・水・環境のベストパートナー』として、当グループを取り巻くさまざまなステークホルダー(利害関係者)の利益を尊重するとともに、社会全体との信頼関係を維持・構築し、発展する企業であり続けたいと願っております。
さらに、地球環境の保護および社会貢献活動についても、グローバルな視点から、より一層、積極的に取り組んで行くことが大切だと考えております。
そのためには、まず、当グループの役員および全従業員一人一人が法令および社会規範を遵守し、その社会的責任を明確に自覚しなければなりません。我々は、この目的の実現に向け、当グループの企業行動の基本的指針として、ここに『ミウラグループ企業行動規範』を制定し、誠実に実行していくことを宣言します。
Norma de Conduta
行動規範
Cumprimento de leis e regulamentos
法令等の遵守
- Além de cumprir as leis e regulamentações nacionais e estrangeiras, iremos conduzir nossos negócios de forma honesta e justa conforme a ética corporativa.
- 国内外の法令を遵守することはもちろん、企業倫理に照らして 誠実かつ公正に業務を遂行します
- Respeitamos a cultura e os costumes de cada país e região em nossas atividades comerciais internacionais.
- 国際的な事業活動においては、国や地域の文化・慣習を尊重します
A importância da segurança
安全性の重視
- Fabricamos produtos tendo a segurança como nossa primeira prioridade.
- 安全性を第一に考えたものづくりを行います。
- Nós nos esforçaremos para criar os locais de trabalho mais gratificantes, onde os funcionários possam trabalhar com boa saúde e em tranquilidade.
- 健康で安心して働ける、最も働きがいのある職場づくりに努めます
Satisfação e confiança do cliente
お客様の満足・信頼
- Criamos produtos e serviços socialmente úteis e de alta qualidade e entregaremos a satisfação para o cliente.
- 社会的に有用で高品質の製品やサービスを創出し、お客様に満足をお届けしてまいります
- Buscamos o melhor serviço de tecnologia e ter como objetivo evoluir e se tornar uma empresa na qual os clientes confiam.
- 最高のテクノサービスを追求し、お客様から信頼される企業へと進化発展を遂げることを目指します
Respeito pelos direitos humanos
人権の尊重
- Respeitamos a personalidade e a individualidade de nossos funcionários e empenharemos para realizar um local de trabalho livre e justo.
- 従業員の人格、個性を尊重し、自由かつ公平な職場の実現に努めます
- Não discriminamos ninguém por motivos irracionais, como raça, nacionalidade, etnia, religião, credo ou gênero.
- 人種、国籍、民族、宗教、信条、性別など、非合理的な理由により差別的な取り扱いは行いません。
Cumprimento com as regras de negociações
取引ルールの遵守
- Conduzimos atividades comerciais com base na concorrência justa e livre.
- 公正で自由な競争に基づく事業活動を行います。
- Nosso objetivo é se tornar o melhor parceiro construindo boas relações de confiança com os nossos parceiros de negócios.
- 取引先と良好な信頼関係を築き、ベストパートナーを目指します。
Atendimento em relação aos problemas ambientais
環境問題に対する取り組み
- A nossa meta é ser uma empresa que contribui para a preservação do meio ambiente global, desenvolvendo e fornecendo produtos e serviços considerando a ecologia.
- 環境への配慮を重視した製品・サービスを開発、提供し、地球環境保全に貢献する企業を目指します。
- Nós empenhamos para reduzir a carga ambiental e os riscos ambientais considerando a influência que as nossas atividades comerciais podem causar ao meio ambiente.
- 事業活動から生じる環境への影響を考え、環境負荷や環境リスクの低減に努めます。
Contribuição para a sociedade e relacionamento com forças antissociais
社会貢献・反社会的勢力との関係
- Como um bom cidadão corporativo, nós engajaremos ativamente em atividades de contribuição social.
- 「良き企業市民」として積極的に社会貢献活動を行います。
- Não teremos nenhum relacionamento com grupos ou forças que se envolvam em atividades antissociais.
- 反社会的な活動を行う団体や勢力とは、一切の関係をもちません。
Divulgação de informações corporativas e gerenciamento de informações
企業情報開示・情報管理
- Buscamos ser uma empresa aberta, divulgando de forma adequada e oportuna com as informações corporativas exigidas pela sociedade.
- 社会が必要とする企業情報を適正かつ適時に開示し、開かれた企業を目指します。
- Empenharemos no gerenciamento e na proteção das informações pessoais e outras informações confidenciais importantes com o máximo cuidado.
- 個人情報やその他の重要な秘密情報は、細心の注意をもって管理し、その保護に努めます。